Глава 5
Глава 5
Утро наступило без предупреждения.
Я проснулся от света — серого, рассеянного, как будто солнце не решалось войти в дом полностью. Несколько секунд я не понимал, где нахожусь, а потом всё вернулось разом: потолок, тишина, ощущение тяжести в груди.
Ночь не исчезла.
Она просто отступила.
Не в силах оставаться в кровати я поспешил встать, одеться и отправиться вниз, туда где можно было хоть кем-нибудь поговорить.
Когда я спустился в столовую, там уже был накрыт завтрак. Всё выглядело так же безупречно, как и вечером: белая скатерть, посуда, аккуратно разложенные приборы. Мисс Гримнэсс стояла у окна. Она не обернулась, но я был уверен — она знала, что я вошёл.
— Доброе утро, — сказал я.
— Доброе, — ответила она ровно.
Я сел на то же место, что и вчера. Мне показалось, что стол запомнил это.
Горничная принесла кофе. Повариха — тарелку с едой. Всё происходило молча, будто слова были лишними. Я быстро съел яичницу и только собирался сделать первый глоток ароматного напитка, когда в холле раздался звук шагов — чётких, уверенных, чужих.
Мисс Гримнэсс слегка повернула голову.
— У нас гости — сказала она. – Он точен, как и всегда.
— Кто? — спросил я, почему-то догадываясь, что кто бы это не был, речь сейчас пойдёт обо мне.
Ответом стала открывшаяся дверь.
В столовую вошёл мужчина средних лет. Среднего роста. Худощавый, но собранный, как человек, привыкший держать себя в форме. Он был гладко выбрит, короткие тёмные волосы аккуратно зачёсаны назад. Тёмно-серый костюм сидел на нём идеально. Чёрная рубашка, серебристый галстук.
Он улыбался.
Точнее — его рот улыбался.
Глаза оставались холодными, внимательными, как у человека, который пришёл не тратить время на завтрак, а заниматься привычным ему делом.
— Доброе утро, — сказал он. — Вы, должно быть, наш молодой наследник.
Он подошёл ближе и протянул руку. Я встал и пожал её. Рукопожатие было коротким, выверенным.
— Господин Шэдоу, — представился он. — Ваш поверенный.
Слово «поверенный» как и его имя прозвучало тяжело.
— Прошу, — сказала мисс Гримнэсс. — Присаживайтесь.
— Благодарю, мисс Гримнэсс, — ответил он и сел. — Рад видеть вас в добром здравии.
— Как всегда, — сказала она, как мне показалось не очень любезно.
И вообще, они смотрели друг на друга слишком спокойно. Так смотрят люди, которые давно всё решили — и не собираются обсуждать это при свидетелях.
— Перейдём к делу, — сказал господин Шэдоу, повернувшись ко мне. — Не буду утомлять вас формальностями.
Он достал тонкую папку и положил её на стол, не открывая.
— По завещанию вашего отца, вы являетесь единственным наследником: дома, прилегающей территории и банковского счёта, — сказал он. — Сумма, должен отметить, весьма солидная.
Я почувствовал, как внутри что-то сжалось.
— Однако, — продолжил он, — вступление в полноправное владение возможно лишь по достижении вами совершеннолетия.
Я кивнул. Я ждал этого.
— До этого момента, — он чуть улыбнулся, — управление наследством возлагается на меня.
— А я? — спросил я.
— Вы проживаете здесь, — сказал он спокойно. — Пользуетесь домом. Привыкаете.
Слово «привыкаете» мне тоже не понравилось. Оно прозвучало как приговор.
— А школа? — спросил я после не долгой паузы.
Он посмотрел на меня так, будто этот вопрос его не сильно занимал и в целом не имел значения.
— В теории, вы обязаны её посещать, — сказал он. — Фактически… это вопрос второстепенный. На ваше усмотрение.
Я перевёл взгляд на мисс Гримнэсс. Она молчала.
— Дом требует много внимания, — добавил господин Шэдоу. — А вы — времени.
– Причём тут время? – не понял я.
– Время? – привычно улыбнувшись начал объяснять он, – Время, это самое важное, что у нас есть, мой юный друг. И самое нужное из того чего у нас нет. Постарайтесь осознать одну не очень приятную, но всё же важную вещь…
Мисс Гримнэсс слегка кашлянула
Он повернулся к ней.
– Что-то не так?
– Сегодня вы удивительно многословны, – язвительно заметила ему она.
— Элиза…
Она посмотрела на него мгновенно и тяжело.
— Мисс Гримнэсс, — поправил он себя тут же, почти незаметно. — Прошу прощения.
Лёгкая тень неловкости, тут же исчезла, но напряжение стало ощутимым, как холод между пальцами.
— Что ж, с вашего позволения мы вернёмся к этому позже. А пока…Пока все договорённости остаются в силе, — спокойно продолжил он, обращаясь не то ко мне, не то к ней. — Как и прежде.
— Разумеется, — сказала мисс Гримнэсс и взгляд её снова стал равнодушным.
Повисла многозначительная пауза.
Они говорили не со мной.
Я просто сидел между ними.
— Если у вас появятся вопросы, — господин Шэдоу снова повернулся в мою сторону, — обращайтесь ко мне. Я здесь, чтобы всё шло… правильно.
– Я хотел бы посетить могилу отца, – глядя ему прямо в глаза, сказал я.
– Боюсь, что это невозможно, – быстро ответил он. – Согласно завещанию, он был кремирован, а его прах развеян за городом у реки.
Я не знал, как на это реагировать и просто молча уставился на него.
Он снова улыбнулся.
Только ртом.
— Завтракать не буду, — сказал он, вставая и протягивая мне свою визитную карточку. — Дела.
Поднявшись, я взял у него карточку, и мы снова обменялись рукопожатиями.
Отдёрнув пиджак, он направился к выходу, но на пороге остановился.
— И ещё, — добавил с улыбкой он. — Не торопитесь взрослеть. Дом не любит спешки.
Дверь закрылась.
Я остался за столом с мисс Гримнэсс и ещё одним новым пониманием:
у этого дома есть не только стены.
У него есть поверенные.