Таинственный Остров: The Trilogy / Глава 31. Возвращение Громова и Соколова

Глава 31. Возвращение Громова и Соколова

Глава 32 из 52

Глава 31. Возвращение Громова и Соколова

Глухой стук собственного сердца казался Громову громче любых звуков. Он лежал, зажатый под тяжёлой грудой камней, и первое, что ощутил — это вкус пыли во рту и жгучая боль в груди.

Он попытался вдохнуть глубже, и лёгкие обожгло — каждое движение отзывалось вспышкой боли. Где-то совсем рядом раздалось глухое стоны.

— Соколов… — хрипло выдавил он. — Ты жив?

Секунда тишины показалась вечностью. Потом послышался сиплый, но уверенный голос:

— Не время нам ещё погибать… — Соколов тяжело закашлялся. — Мы через столько прошли… и что, сдадимся на каком-то проклятом острове?

Громов зажмурился, подавляя стон, и попробовал пошевелить рукой. Камень соскользнул, засыпав лицо пылью.

— Я не погиб в Бахмуте… — прохрипел он. — И не погибну здесь.

Они оба начали работать руками и ногами, раздвигая обломки. Каждый камень был словно раскалён от жара земли, и казалось, что тело вот-вот сдастся.

— Толкай вверх, — выдохнул Громов. — На счёт три… Раз… Два… Три!

Они с усилием сдвинули плиту, и в узкую щель хлынуло солнце. Луч света резанул по глазам, но вместе с ним пришёл и первый глоток свежего воздуха.

— Давай, брат, — сказал Соколов, упираясь в край обломка. — Ты первый, я за тобой.

Громов выкарабкался, кровь капала с рассечённой брови. Он обернулся, протянул руку, вытаскивая Соколова из-под камней.

Они упали рядом, тяжело дыша, и несколько секунд просто смотрели в голубое небо, которое казалось невероятным чудом после тьмы и пыли.

— Живы… — сказал Соколов, едва выговаривая слова.

— Пока живы, — поправил Громов, сжимая кулак. — И, чёрт возьми, мы ещё встретим своих.

Камни под ногами всё ещё осыпались, когда Громов и Соколов, отдышавшись, начали оглядываться. Прямого пути обратно не было — пролом, через который они упали, обрушился полностью.

— Твою ж… — Соколов присел, держась за бок. — Ну и что теперь?

Громов поднял взгляд на тёмный проход, уходящий в сторону.

— Пойдём туда. Если мы живы, значит, и шанс выбраться есть.

Они проверили оружие: каждый достал по магазину, пересчитал.

— У меня четыре, — сказал Громов.

— И у меня четыре, — кивнул Соколов. — Маловато. Но для разговора хватит, если кто сунется.

Шли медленно. Каждый шаг давался с усилием — Громова тянуло в бок от удара, Соколов шёл прихрамывая, держась рукой за стену. Подземелье казалось бесконечным: узкие коридоры, низкие своды, в которых приходилось пригибаться. Иногда сверху сыпалась мелкая крошка, и оба замолкали, прислушиваясь.

— Помнишь, как под Лисичанском в подвалах сидели? — усмехнулся Соколов сквозь боль.

— Там хотя бы крыс больше было, чем тишины, — ответил Громов. — Здесь пусто… и это хуже.

Впереди показался узкий лаз. Пришлось ползти, цепляясь локтями и коленями. Каждый метр отзывался болью, дыхание сбивалось. В одном месте проход почти перекрыло упавшее бревно, и они вдвоём, пыхтя, оттащили его в сторону.

— Слышишь? — Соколов замер. Где-то впереди капала вода, и чувствовалось движение воздуха.

— Значит, там выход, — Громов сжал зубы. — Пошли.

Коридор вывел их в широкую пещеру, залитую бледным светом. Над ними зиял проём, откуда пробивался дневной луч. Добраться до него было непросто — приходилось карабкаться по осыпи из камней и корней.

Соколов оступился, и Громов, подхватив его, рявкнул:

— Держись, чёрт тебя дери! Мы отсюда вылезем, понял?!

Через несколько минут, изорванные, в крови и пыли, они выбрались наружу. Свежий воздух ударил в лёгкие, глаза защипало от света.

Соколов, переводя дыхание, сказал:

— Живы, брат.

— Пока живы, — отозвался Громов. — А теперь — к своим.

Громов, отдышавшись после подъёма, снял с плеча автомат, собираясь проверить обстановку вокруг, когда вдруг из нагрудного кармана донёсся хриплый треск. Он замер.

— «Громов… Громов… Приём» — пробился сквозь помехи голос.

Соколов повернулся к нему, не веря своим ушам.

— Ты это слышал?

Громов быстро вытащил рацию, крутанул ручку громкости.

— Громов на связи. Кто говорит?

— «Подполковник Ващенко. Докладывайте обстановку на острове. Приём»

Соколов вытаращил глаза.

— Я думал, она тут вообще не работает…

— И я думал, — хрипло ответил Громов, нажимая кнопку. — Слышу вас, товарищ подполковник. Ситуация… критическая. Половина группы мертва. Повторяю: половина личного состава погибла. Здесь происходит нечто, что мы не можем объяснить.

— «Вы узнали, что именно?» — спросил Ващенко, его голос звучал напряжённо.

Громов глухо выдохнул.

— Нам нужна немедленная эвакуация. Здесь… это место… оно будто живое. И оно нас не отпустит.

В этот момент земля под ногами дрогнула. Соколов схватился за камень, Громов едва не выронил рацию. Откуда-то из глубины острова донёсся глухой рёв, словно сам мир застонал.

Они оба обернулись в сторону центра острова — над вершиной вулкана взметнулся столб чёрного дыма, а затем вспыхнуло пламя. Из жерла вырвался поток раскалённого камня, и грохот, как от сотни артиллерийских орудий, обрушился на остров.

Рация зашипела, и голос Ващенко утонул в помехах.

Громов только собирался что-то добавить в докладе, когда земля под ногами содрогнулась так, что они едва удержались на ногах. Каменная пыль посыпалась с потолка, где-то рядом рухнула арка из камней.

— Что за хрень… — выдохнул Соколов, вжимаясь в стену.

Сквозь треск в рации донёсся резкий голос Ващенко:

— «Громов! Докладывайте! Что там у вас происходит?»

— Обстановка критическая! — Громов буквально крикнул в микрофон, чтобы перекричать грохот. — Тут полный ад! Вулкан в центре острова активировался, камни летят повсюду, земля трещит, температура растёт! Нам грозит лавина и лавовые потоки!

Где-то впереди гулко обрушился свод, и горячий воздух хлынул в подземный проход. Запах серы стал таким едким, что в горле запершило.

— «Повторите, Громов, вас плохо слышно!»

— Повторяю! — голос Громова дрожал от злости и страха. — Половина группы погибла, остров рушится, вулкан извергается, и это только начало! Тут происходит какая-то чертовщина — мы видели тварей, которых не может быть в природе!

— Гром, — перебил Соколов, хватая его за плечо, — потолок сзади осыпается, если мы сейчас не двинемся, нас завалит!

Снова содрогание, от которого камни посыпались градом. Где-то совсем рядом раздался глухой треск, и в стене образовалась трещина, из которой брызнул раскалённый пар.

— Чёрт! — выругался Громов. — Подполковник, нам срочно нужна эвакуация! Приём!

Ответа уже не было. Рация завыла помехами, а затем просто замолчала.

— Всё, связи нет, — Громов сжал зубы. — Теперь мы сами по себе.

— Как и всегда, — криво усмехнулся Соколов, закидывая автомат на плечо. — Пошли, пока этот остров нас не похоронил.

Они двинулись вперёд, спотыкаясь о камни, сжимая автоматы. Каждый знал — по четыре магазина на ствол, и чёрт его знает, что ещё вылезет на пути к выходу.

Вдалеке уже слышался странный низкий гул — не просто грохот вулкана, а будто что-то огромное и древнее просыпалось вместе с ним…

Тем временем Бен, Настя, Артём и Джек пробирались сквозь густые заросли, надеясь, что короткая дорога выведет их к берегу. Но внезапно земля под ногами дрогнула так сильно, что Настя упала на колени.

— Что это было?! — в панике крикнула она, хватаясь за Бена.

— Не знаю… но мне это не нравится, — хмуро ответил он, глядя в сторону центра острова.

Вдалеке над джунглями взвилось чёрное облако пепла, и вскоре небо окрасилось в мрачный, огненно-красный оттенок. Гул нарастал, превращаясь в сплошной рёв, от которого дрожали внутренности.

— Чёрт, вулкан! — выдохнул Джек. — Бежим, пока нас не накрыло!

Птицы, десятками и сотнями, взмывали в воздух, крича так, что этот визг пробирал до костей. С веток срывались обезьяны и другие звери, бросаясь прочь. Деревья трещали, будто гигантские кости, и падали одно за другим.

— Пол… пол трескается! — закричал Артём, указывая под ноги. Между корнями расползались глубокие трещины, из которых вырывался раскалённый пар.

— Назад! — крикнул Бен, но в ту же секунду справа обрушился целый склон, завалив тропу.

— Мы в ловушке! — Настя задыхалась от страха, хватая автомат. — Куда теперь?!

— Спокойно! — рявкнул Джек, хотя сам побледнел. — Держитесь вместе и идём к низине, там земля стабильнее!

Вокруг грохот становился всё сильнее, а воздух — горячее и тяжелее. Запах серы жёг глаза, и каждый вдох давался с трудом. Сверху посыпался пепел, сначала тонкой пылью, а затем целыми комьями.

— Мы не успеем, — прошептал Артём, оглядываясь. — Он всё сожжёт… всё…

— Успеем! — отрезал Бен, хватая его за ворот. — Мы не для того прошли всё это, чтобы сдохнуть вот так!

Они рванули вперёд, слыша, как за спиной трещит и рушится земля, а вдали что-то гигантское, спрятанное в клубах пепла, будто шевельнулось и издало глухой, нелюдский рёв.


Как вам эта глава?
Комментарии
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x