Таинственный Остров: The Trilogy / Глава 39. Два Солдата

Глава 39. Два Солдата

Глава 40 из 52

Глава 39. Два Солдата

Было раннее утро.

Часы на столике показывали 6:30, когда резкий звон будильника разорвал тишину. Том дёрнулся, нахмурился, потянулся рукой и выключил звук. Комната наполнилась мягким золотистым светом — солнце пробивалось через его окно, словно подталкивая его: вставай, время пришло.

Том медленно сел на кровати, выдохнул и подошёл к окну. С улицы тянул прохладный воздух, небо было чистым, будто специально для сегодняшнего дня.

Он смотрел вдаль и думал:

Сегодня начнётся всё. Сегодня мы сделаем первый шаг туда, куда отец не успел дойти…

Он быстро привёл себя в порядок, натянул удобную походную одежду, аккуратно проверил рюкзак — документы, блокнот отца, фонарик, нож, аптечка. Всё лежало на своих местах. Том чувствовал внутреннее напряжение, но держал себя в руках.

Через тридцать минут в дверь раздались уверенные три стука.

— Том, открывай! — это был Рональд, его всегда можно узнать по громкому голосу.

Он открыл дверь — и на пороге стояли Лиора и Рональд.

Лиора выглядела потрясающе: лёгкий хвост, аккуратный спортивный костюм, сияющие глаза. Казалось, она даже не волновалась — но Том знал, что она просто умела держать лицо.

Рональд, как обычно, старался казаться спокойным, но выдал себя рюкзак, набитый так, будто они собирались в месячную экспедицию.

— Ну что, командир, живой? — усмехнулся Рональд. — Я думал, ты от нервов уже два раза проснулся.

Том рассмеялся.

— Всё нормально. Сегодня важный день. И… мы справимся. Все вместе.

Лиора улыбнулась мягко:

— Я надеюсь, доктор Бен знает, куда нас ведёт. И что нас ждёт… не что-то ужасное.

— О, ну конечно, — вставил Рональд, — максимум… мутировавшие гигантские тараканы, пару странных алтарей и духи предков. Пустяки!

Лиора толкнула его плечом:

— Прекрати! Не смешно.

— Это я так… чтобы атмосфера не давила, — оправдался он и посмотрел на Тома. — Главное — мы идём вместе. А вместе мы что?

— Мы — сила, — уверенно сказал Том.

Все втроём переглянулись. На мгновение напряжение спало.

Но внутри каждого из них шевелилось одно и то же чувство:

Что же будет дальше? Что скрывает остров? И готовы ли они увиденное пережить?

А за окном день только начинался — спокойный, красивый, спокойнее, чем должен быть перед бурей.

Через некоторое время, когда ребята уже до конца пришли в себя и окончательно упаковали свои рюкзаки, улица перед домом Тома внезапно наполнилась низким гулом двигателя.

Том подошёл к окну — и сердце у него кольнуло.

К дому плавно подкатил чёрный Cadillac Escalade, массивный, блестящий, весь в плотной тонировке.

На номерах чётко выделялась комбинация:

AX 8888 OA

Том сразу понял — это доктор Бен.

— Они тут, — тихо сказал он.

Лиора и Рональд мгновенно поднялись, перекинули рюкзаки на плечи, и вся троица вышла на улицу.

Воздух был свежим, солнечные лучи мягко освещали двор. Птицы где-то щебетали, соседские окна отражали свет — обычное утро, спокойное и мирное. Никто вокруг даже не подозревал, что эта компания сейчас отправится в самое опасное приключение своей жизни.

Дверь Cadillac плавно открылась.

Внутри пахло кожей и чем-то спиртовым — медицинским.

Доктор Бен сидел за рулём в идеально выглаженном тёмном костюме. Его взгляд был, как всегда, собранным и внимательным.

— Доброе утро, Том. Лиора. Рональд, — он немного кивнул каждому. — Вы вовремя.

— Доброе, доктор, — ответил Том, подавив лёгкое волнение.

Они загрузили вещи в багажник, после чего Том занял переднее пассажирское сиденье, а Лиора с Рональдом устроились на заднем. Двери закрылись — и SUV будто отрезал их от спокойного мира снаружи.

Бен включил передачу, машина мягко тронулась.

Том первым нарушил тишину:

— Доктор… куда мы направляемся?

Бен перевёл взгляд с дороги лишь на долю секунды.

— В аэродром Гостомель, — спокойно произнёс он. — Там нас ждут Громов и Соколов. И несколько их солдат, которые… добровольно согласились участвовать в операции.

— Солдаты? — удивилась Лиора. — Значит, всё настолько серьёзно?

— Гораздо серьёзнее, чем вы думаете, — тихо ответил Бен. — Но вам не стоит переживать. Пока вы со мной — вы под защитой.

Рональд попытался разрядить напряжение:

— А это правда, что у военных есть такие… штучки, которые могут взорвать всё на расстоянии?

— Надеюсь, применять их не придётся, — отозвался Бен ровно, будто это была самая обычная фраза.

Колёса мягко катились по дороге.

Они проезжали мимо утренних киосков, бабушки с сумками шли к рынку, дети ждали маршрутку, солнце заливало улицы ровным тёплым светом.

Город жил своей обычной жизнью.

Закрытая, тонированная машина двигалась среди всего этого так тихо и гладко, будто скрывала собственную тайну.

Том смотрел в окно и думал:

Это спокойствие… оно закончится в тот момент, когда мы взлетим. Отец… надеюсь, я найду ответы.

Бен, заметив выражение его лица, произнёс:

— Том, ты сделал правильный выбор. Сегодня вы сделаете шаг, который не смог сделать твой отец.

Том сжал кулак.

— Я доведу это дело до конца. Обещаю.

Cadillac ускорился, уходя в сторону трассы — прямо к Гостомелю, к самолёту, к людям, которые знали о тайне острова больше, чем кто-либо другой.

Путешествие начиналось.

Через два часа неспешной, но уверенной езды чёрный Cadillac плавно свернул к укреплённым воротам КПП Гостомеля.

Под навесом стояли вооружённые солдаты, бетонные блоки, шлагбаум и камера, следившая за каждым движением. Один из бойцов в форме ВСУ подошёл к машине, коротко взглянул на номера, затем наклонился к окну.

— Ваши документы, — спокойно сказал он, но взгляд был строгим и внимательным.

Доктор Бен протянул папку. Солдат молча пролистал, кивнул и, отойдя на шаг, сделал знак своим.

Шлагбаум поднялся.

— Проезжайте, — сказал солдат, протягивая пропуск-талон. — Вам в ангар номер 4, прямо по дороге и налево.

— Спасибо, солдат, — ответил Бен.

Cadillac медленно покатился внутрь территории аэродрома.

Аэродром Гостомель

Перед ними открылась огромная территория — ровные полосы бетона, белые разметки, ветер, сухое эхо шагов и звуки технических машин.

И среди всего этого — гиганты.

На стоянках стояли:

 • грузовые Ан-124

 • несколько военных транспортников

 • и вдалеке, как гора, возвышался легендарный АН-225 «Мрия».

Лиора, увидев его, прикрыла рот ладонью.

— Это… это реально? — её голос дрожал от восторга. — Он будто из другого мира!

— Охренеть… — протянул Рональд. — Он же больше дома Тома раз в десять.

Том смотрел широко раскрытыми глазами:

— Отец рассказывал про «Мрию»… но я никогда не думал, что она настолько огромная.

Бен кинул взгляд на самолёт и сказал мягко:

— Когда-то она была гордостью всей страны. И останется ею навсегда.

Cadillac проехал мимо гигантских крыльев, будто под тенью небоскрёба, и ребята чувствовали себя маленькими песчинками среди стальных колоссов.

Ангар №4

Они свернули налево, как указал солдат, и подъехали к массивному серому ангару. Внутри гулко работали прожекторы, была слышна эхо от шагов и металлических инструментов.

Когда машина въехала внутрь, друзья увидели транспортный самолёт десанта — мощный, готовый к вылету. Возле него в идеальном строю стояли четыре вооружённых солдата.

Перед ними — два мужчина.

 • один высокий, крепкий, короткая стрижка, широкие плечи — Громов

 • второй чуть ниже, но с острым взглядом и спокойствием хищника — Соколов

Они выглядели так, будто видели войну не один раз.

Cadillac остановился.

Первым из машины вышел доктор Бен.

— Громов! Соколов! — в его голосе впервые за долгое время прозвучала настоящая теплота.

Солдаты подошли.

Бен крепко обнял сначала Громова, потом Соколова — как старых, проверенных временем братьев по оружию.

— Рад видеть тебя, Бен, — сказал Громов. — Думал, ты нас уже списал с этой жизни.

— Как мы могли пропустить шанс снова вляпаться в твою авантюру? — усмехнулся Соколов.

Бен рассмеялся, почти по-молодому.

В это время из машины вышли Том, Лиора и Рональд.

Доктор жестом подозвал их поближе.

— Это Том, — сказал он. — Сын того человека, благодаря которому мы вообще ещё живы. А это его друзья — Лиора и Рональд.

Громов смотрел внимательно, оценивающе.

Соколов — чуть мягче, но взгляд у него был строгий.

— Значит, ты — сын Артема… — произнёс Громов. — Вижу в глазах то же упорство.

Том сжал плечи, выпрямился.

— Я должен знать, что случилось. И найти ответы.

Соколов кивнул и сказал твёрдо:

— Найдёшь. Но сначала ты будешь слушать нас. Всегда. Чётко. Без споров.

Бен положил руку Тому на плечо:

— Они будут командовать этой операцией. Слушай их внимательно. Если хочешь вернуться живым — это твой первый закон.

Том кивнул.

Стальные двери ангара закрывались за ними, словно огромная пасть.

Операция начиналась.


Как вам эта глава?
Комментарии
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x