Глава 6
Дверь закрылась не громко.
Дом не любил резких звуков.
Несколько секунд мы с мисс Гримнэсс просто сидели. Кофе на столе успел остыть. Я всё ещё держал в руках визитную карточку господина Шэдоу, словно она могла объяснить то, что только что произошло.
Я первым нарушил тишину.
– Странное имя. Необычное.
– Ничего необычного. Настоящие имена, нам даёт только сама жизнь. – тихо и задумчиво отозвалась она.
— Возможно… а он всегда так говорит? — спросил я.
Мисс Гримнэсс не ответила сразу. Она подошла к окну, как будто проверяла, ушёл ли он окончательно. Только потом повернулась.
– Как – так?
– Уклончиво- любезно.
— Да, — сказала она. — Всегда.
Это «всегда» прозвучало тяжелее, чем должно было.
— Он сказал, что я буду жить здесь, — продолжил я. — Пользоваться домом. Привыкать.
Я сделал паузу.
— Что это значит?
Она посмотрела на меня внимательно. Не строго — именно внимательно, словно пыталась понять, что именно мне уже можно сказать.
— Это значит, — сказала она наконец, — что этот дом, для вас теперь не временный.
– Не понимаю.
– Всему своё время. Поймёте позже.
— А школа? — спросил я. — Как быть с ней. Он сказал, что это… второстепенно.
— Он много чего говорит, — ответила мисс Гримнэсс. — Но как по мне, вам не стоит решать этот вопрос самостоятельно.
Я нахмурился.
— А с кем мне его решать?
— Доверьтесь дому, — сказала она спокойно.
Я хотел рассмеяться. Почти хотел. Но что-то в её голосе остановило меня.
— Вы серьёзно?
— Более чем.
Она прошла вдоль стола и остановилась напротив меня.
— Я уже знала одного человека… который тоже любил задавать подобные вопросы, — загадочно произнесла она, — почти теми же словами.
Я поднял голову. Мне показалось, что я понял о ком она говорит.
— Вы знали его?
Это было слишком резко. Я понял это сразу.
Мисс Гримнэсс чуть заметно напряглась.
— Я служу тут давно, — сдержанно ответила она. — Люди приходят и уходят. Дом остаётся.
Это был не тот ответ, которого я ждал. Но, кажется, единственный возможный.
Что ж. Как уже было сказано – всему своё время.
Рассудив так, я решил пока оставить всё как есть и ещё раз внимательно посмотрел на карточку в руке.
— Он сказал, что будет управлять всем, пока мне не исполнится восемнадцать.
— Да, — кивнула она. — Таков порядок.
— А вы… — я замялся. — Вы тоже подчиняетесь ему?
Она посмотрела на меня долго. Потом — очень аккуратно — улыбнулась. Впервые.
— Формально, — сказала она. — Лишь формально.
Слово прозвучало знакомо.
— А неформально? — спросил я.
— Неформально, — уверенно ответила она, — я подчиняюсь дому.
Я снова почувствовал это странное сжатие внутри.
— А мне? — спросил я тихо. — Вы подчиняетесь мне?
Она подошла ближе. Теперь между нами не было стола.
Я остро ощутил приятный аромат её парфюма.
— Вы хозяин, — сказала она. — Но ещё не владелец.
— В чём разница?
— Хозяин живёт, — сказала она. — Владелец распоряжается.
Я опустил взгляд.
— Значит, пока я просто… живу?
— Пока вы учитесь, — поправила она.
— Чему?
Она посмотрела куда-то мимо меня, в глубину дома.
— Слушать, — сказала она. — Замечать. Не торопиться.
Я вспомнил слова господина Шэдоу.
Дом не любит спешки.
— А если я не захочу? — спросил я.
— Тогда дом это почувствует, — ответила она. — И вам станет труднее.
— Труднее? Почему вы говорите о нём так как будто это живой человек.
Она строго посмотрела мне прямо в глаза.
— Он не человек, — сказала она, – Но он очень требовательный.
Мы снова замолчали. На этот раз тишина была другой — плотной, как будто дом прислушивался.
— Мисс Гримнэсс… — начал я.
— Да?
— Вы давно здесь?
Она кивнула.
— Дольше, чем вам кажется.
Я хотел спросить ещё. Про неё. Про отца. Про то, почему господин Шэдоу назвал её по имени.
Но она сделала шаг назад.
— Вам стоит отдохнуть, — сказала она. — Утро было насыщенным. Ночь — тоже.
— А вы?
— Я всегда на месте.
Она развернулась и направилась к двери.
— И ещё, — сказала она, не оборачиваясь. — Не пытайтесь сразу понять дом.
— Почему?
Она остановилась.
— Не получится. Пусть сначала он поймёт вас.
Дверь закрылась.
Я остался один.