Новая беда:
Новая главаVIII
Люси проснулась внезапно, будто её кто-то тихо позвал. Комната ещё тонула в предрассветной полутьме. Первым, что она увидела, была Мария. Сердце Люси дрогнуло от радости — подруга была рядом.
Она осторожно поднялась с постели и, стараясь не шуметь, подошла ближе. Кончиками пальцев погладила Марию по голове — жест привычный, почти детский, полный нежности.
И тут её будто ударило холодом.
— Боже… — прошептала она.
Лоб Марии был горячим, пугающе горячим. Жар обжигал ладонь. Люси отдёрнула руку, а затем снова приложила — нет, это не ошибка.
Паника накрыла её мгновенно.
Она метнулась вниз. У входной двери — никого.
— Фредди? — позвала она вполголоса. Тишина.
Кухня. Пусто.
Часы на стене показывали 5:40.
— Господи… — вырвалось у неё.
Кучер. Она побежала к его комнатам — и там никого. Сердце колотилось так, что казалось, его слышно во всём доме.
Она вернулась на кухню и уже громче, срывающимся голосом позвала: — Есть здесь кто-нибудь?.. Кто-нибудь!
Из кладовой показался повар — всклокоченный, в рубахе, на ходу вытирая руки.
— Боже мой, Люси! — воскликнул он. — Ты в ночной сорочке… что случилось?
Люси попыталась ответить, но слова не шли. Она лишь мычала, задыхаясь: — Нужно… срочно… врач…
— Так, тихо, — твёрдо сказал повар. — Спокойно. Садись. Вдох. Теперь выдох. Вот так.
Он усадил её за стол, скамья под ним жалобно скрипнула.
— А теперь говори, — мягче добавил он.
— У Марии… жар, — наконец выдавила Люси. — Сильный. Очень сильный. Нужно срочно звать врача.
— Понял, — кивнул он без лишних слов.
Он поднялся, достал с верхней полки пучки сушёных трав, быстро залил их горячей водой, что-то накапал в стакан, поставил всё на поднос.
— Отнесёшь ей. Пусть выпьет всё, до дна. Потом переоденься. Я скажу, где искать кучера. Пошлём за врачом. А я пойду будить Джули.
— Нет! — почти закричала Люси. — Пожалуйста… не нужно ей говорить. Не сейчас.
Повар внимательно посмотрел на неё и кивнул. — Я понимаю. Хорошо. Бегом к Марии. Я буду ждать тебя внизу.
Люси сорвалась с места.
Мария металась в бреду. Губы шевелились, она что-то говорила — обрывки фраз, имена, бессвязные слова. Люси приподняла её, осторожно начала поить. Мария глотала с трудом, глаза были мутными, лоб — всё таким же горячим.
— Тише, милая… — шептала Люси, сдерживая слёзы. — Я здесь. Я с тобой.
Она поцеловала её в лоб. Жар не спадал.
Люси отступила на шаг.
— Боже мой… с кем же тебя оставить?..
И вдруг вспомнила.
— Мистер Картер.
Это имя принесло странное облегчение.
Она выбежала в сад, не чувствуя холода, и начала звать. Через несколько минут показался он — весь в земле, с закатанными рукавами, удивлённый, но сразу настороженный.
Люси сбивчиво рассказала всё.
Он молча выслушал, стряхнул землю, снял фартук. — Я сейчас к ней. Но если позволишь, я поеду за врачом верхом. Так будет быстрее. Кучер с каретой может задержаться.
— Да… да, конечно, — кивнула она. — Пожалуйста.
Он уже уходил, действуя решительно и быстро.
У входа в дом её встретил повар. — Ну что там?
— Всё так же… она горячая.
— Хорошо. Я иду за кучером. Ты будь возле неё.
Он нахмурился.
— Мистер Картер поехал за врачом верхом?
— Да. Он сказал предупредить, что за ним едет карета.
— Молодец, — одобрительно кивнул повар. — Оперативно.
Он посмотрел на Люси внимательно.
— Ты должна быть сильной. Ты сейчас за старшую.
Все разъехались. Дом опустел.
Люси вернулась к Марии.
Она смачивала полотенце холодной водой, протирала её руки, лицо, шептала слова, пела тихие песни, какие знала с детства.
— Не сдавайся… — повторяла она снова и снова. — Пожалуйста… не оставляй меня одну.
Время тянулось мучительно медленно. Она подходила к окну, всматривалась в дорогу — и снова возвращалась к постели.
Ни кареты.
Ни всадника.
Лишь звенящая, пугающая тишина рассвета.