Маленькая дверь Книга 1 / Глава 7. Жизнь под ковром и шепот тайн

Глава 7. Жизнь под ковром и шепот тайн

Глава 7 из 8

Переезд в «Теплые Земли» прошел успешно. Под покровом ночи, когда Даня накрыл нужный участок пола старым толстым ковром, Торн перетащил семью в перекрытия прямо под батареей. Здесь, среди старой ваты и опилок, было по-настоящему жарко.

— Как в тропиках, — Села сбросила тяжелую шаль и принялась обустраивать новое гнездышко. — Теперь мы слышим всё, что происходит наверху, Лия. Будь тише воды, ниже травы.

Жизнь под ковром открыла им новый мир. Теперь Лия слышала не просто шаги, а каждое слово, каждый вздох в комнате. Она слышала, как бабушка по вечерам читает Дане сказки, и как Даня шепотом пересказывает их Лие, прижимаясь ухом к полу. Из их разговоров маленькая семья узнала главную тайну: бабушка очень боится, что Даня никогда не сможет пойти в школу из-за сердца. Но Лия знала — «Золотой корень» работает, мальчик становится сильнее.

Буран же впал в неистовство. Он чувствовал, что его враги теперь буквально у него под лапами. Кот часами лежал на ковре, выпуская когти и пытаясь проткнуть ими ворс. Его колокольчик звенел без умолку.

— Динь-динь-динь! — бесился Буран.

— Опять ты за старое, глупый кот! — ворчала бабушка. — Ковер-то чем тебе не угодил? Видно, и правда мыши под полом завелись, надо бы отравы посыпать…

Услышав слово «отрава», Торн в подполье замер. Но Даня вовремя вмешался:

— Бабушка, не надо отравы! Буран просто играет. Если посыпать яд, он сам может отравиться. Давай лучше я буду чаще играть с ним в другой комнате.

Так Даня стал их защитником, уводя хищника подальше от «Теплых Земель».

Приближалось Рождество. В доме запахло хвоей, мандаринами и корицей. В гостиной поставили огромную ель, чья верхушка для Лии уходила в стратосферу. Приехали родители Дани — шумные, пахнущие морозом и духами. В доме стало тесно, но маленькую семью никто не замечал: все были заняты подарками и суетой.

Даня решил, что этот праздник должен стать общим. В сочельник, когда все сели за стол в большой столовой, он незаметно пронес в свою комнату целое блюдце угощений.

— Лия, — прошептал он, приподнимая край ковра у самой щели. — С Рождеством.

Он просунул вниз кусочек нежнейшего индюшиного мяса, крохотную дольку мандарина и — самое главное — капельку настоящего красного вина в колпачке от лекарства.

Для Торна, Селы и Лии это был не просто ужин, а королевский пир. Они накрыли свой маленький стол (крышку от банки), зажгли фитилек и впервые за много лет ели досыта, чувствуя себя в полной безопасности. Красное вино приятно согрело их, и даже суровый Торн поднял свой «кубок» вверх, салютуя потолку.

— За друга-великана, — тихо сказал он. — Пусть его сердце бьется вечно.

В ту ночь никто в доме не заметил трех крошечных теней, которые выбрались из-под ковра, чтобы просто посмотреть на огни рождественской елки. Даня оставил на ветке, свисающей почти до пола, маленькую конфету в яркой обертке. Лия вскарабкалась по иголкам, как по лестнице, и оставила взамен свой подарок — крошечную фигурку кота Бурана, слепленную из воска и обрывков меха. На шее у воскового котика висела настоящая бисеринка-колокольчик.

Когда утром родители Дани нашли эту фигурку под елкой, они лишь рассмеялись:

— Смотри, какой наш сын мастер! Какую тонкую работу сделал!

И только Даня знал, что этот подарок пришел из мира, который гораздо ближе, чем кажется. Из мира за Маленькой Дверью.


Как вам эта глава?
Комментарии
Войдите , чтобы оставить комментарий.

Комментариев пока нет.

🔔
Читаете эту книгу?

Мы пришлем уведомление, когда автор выложит новую главу.

0
Поделитесь мнением в комментариях.x