Пугать храбреца
Они приехали две недели назад.
Доктор философии Джо Джон Джу и несколько его учеников. Или ассистентов.
Обмен опытом, прикоснуться к корням и немного рассказать о том, что они узнали в далекой Америке.
Повсюду свои традиции магии, и мы порой проводим такие… маленькие конференции. Обмен опытом.
Прием был традиционно простым.
Символические подарки и короткие речи.
Доктор Джо Джон Джу говорил на китайском языке бегло, но с легким акцентом, многие годы жизни в США наложили свой отпечаток.
Немного разговоров и много молчания.
Скромная трапеза.
Потом краткое согласование выступлений.
Встреча рабочая, основная тема — взаимодействие с различными сущностями.
Доктора Джо Джон Джу интересовало, как это обустроено здесь. Защитные ритуалы, иероглифы, знаки.
В свою очередь он должен был прочесть доклад о существах, живущих в Америке. Гром-птицы, Вендиго и прочие.
Америка — огромная смесь культур, магией, чар. Местные духи, приехавшие из Европы, из Азии, из Африки…
— Уникальная каша, — прокомментировал Ху Яо.
— Была я во Флориде, — добавила Сюань Сян. — местные такие зайки! Очень дружелюбные. Всегда готовы помочь бедной лисичке!
Шан Шен Лю подумал и кивнул. Ничего не ответил, просто вернулся к рассказу.
Доклады оказались несколько более скучными, чем Шан Шен Лю ожидал. Культура Америки — многообразная и древняя, но складывалось ощущение, что доктор Джо Джон Джу подходит к ней очень потребительски, и Шан Шен лю все время удерживал себя от того, чтоб по-отечески пожурить гостя.
Конечно, возраст давал ему такое право, и все же… Какое ему дело до проблем, что создает сам себе пришелец из заморской страны? Там, за океаном, они думают, что знают лучше всех, что и как делать…
— А мы знаем лучше всех, как делать здесь, — сказал Ху Яо. — Но все же хотелось бы услышать ваш удивительно интересный рассказ еще сегодня!
— Прежде ты не смел перебить меня, лис, — проворчал Шан Шен Лю.
— Прежде я и не подбирал вас под деревом, беспомощного и больного, — ответил Ху Яо.
Шан Шен Лю подумал, потом смиренно кивнул.
— Колесо, — пробормотал он. — Оно повернулось, и вот я глубоко внизу, и ты смотришь на меня с высокомерием…
— Какое уж тут высокомерие, — сказал лис, — я всего лишь смиренно слушаю ваш рассказ.
Шан Шен Лю вздохнул.
— Возможно, ты прав, лис, — сказал он. — Я вспоминаю и пытаюсь понять, когда, в какой момент я не обратил внимания на хищную его сторону?
— Разумеется, тогда, — вмешалась Сюань Сян, — когда прогнал от себя настоящего хищника! Выгнал своего — пришел чужой.
Шан Шен Лю сверкнул на нее глазами, но потом вдруг сложил руки перед грудью и поклонился.
— Возможно, ты права, лиса, — сказал он. — Я прогнал того, кто играл, и приветил того, кто пришел разрушить.
Сюань Сян растерянно моргнула — она собиралась спорить и подначивать, но ее правоту признали без возражений.
— Продолжайте, пожалуйста, — сказала Синь Минг.
Второй доклад был вечером.
Должен был читать сам Шан Шен Лю. Он приготовил большой материал — немного истории, немного философии, немного практики.
Канон Перемен, влияние фаз луны и звезд. И несколько версий переводов с древних языков — варианты начертания иероглифов, которыми записаны некоторые трактовки. Немного слишком заумно, но доктор Джо Джон Джу, вроде бы, должен был разобраться.
Да и слушали не только американские гости, а разработка темы шла давно, и нужно было рассказать, как все идет.
Шан Шен Лю привычно сел в лотос перед аудиторией.
Начал говорить.
И вот тут…
— Сейчас я, увы, не могу вспомнить, о чем я говорил, — сказал Шан Шен Лю. — Я точно помню, что тогда был уверен, что рассказываю про свою работу. Важную, нужную, очень сложную. Но сейчас совершенно не помню, что говорил.
— Хвост, — сказал Ху Яо и поглядел на Сюань Сян.
Та кивнула.
— Хвост, — подтвердила она.
— Именно так чувствует человек, на которого идет воздействие лисьих чар, — пояснила Линкиу. — Он уверен, что делает то, что задумал, но не может вспомнить ничего конкретного.
— Потому что на самом деле он делает что-то совсем другое, — добавила Сюань Сян.
Сейчас ее лицо было серьезно, в нем не было ни капли насмешки.
— Интересно бы знать, что именно я сделал, — сказал Шан Шен Лю.
Ху Яо вздохнул.
— Это мы могли бы узнать, если б спросили кого-то из участников, — сказал он.
Ван Хиань неожиданно заговорил:
— Мы можем судить об этом по тому, что получилось, — его голос звучал так, словно он извиняется за вмешательство в разговор. — Как я понимаю, этот самый Джоджо Джу теперь главный в Лотосе?
Синь Минг нахмурилась.
Личность того, кто отдает приказы, всегда была немного скрыта. Секретность.
И все же, все знали, что приказы отдает мудрый Шан Шен Лю.
Но сейчас…
Ху Яо встревоженно глянул на Шан Шен Лю.
Тот медленно кивнул.
— Узурпация… похоже на это… — он вспомнил, как очнулся в больничном покое. Вспомнил слабость и боль ожогов.
И ожоги заныли снова.
Он строго глянула на Линкиу.
— А ты, лиса, — сказал он, — не помнишь? Ведь это твоим хвостом наводили чары!
Линкиу оскалилась.
— Я помню, — сказала она. — Слишком хорошо помню. Я спала и видела, как все Семь Мудрецов гоняют меня огненными печатями. Как меня варят в кипящем масле. Как с меня сдирают шкуру — заживо, и чарами не дают мне сдохнуть слишком быстро. Я помню боль, боль и страх! Как думаешь, вспомню я среди всего этого какого-то старикашку?
В ее голосе прозвенела такая ярость, что Шан Шен Лю даже отшатнулся.
Казалось, что она сейчас укусит любого, кто окажется в пределах досягаемости.
Сюань Сян подошла и встала рядом с Линкиу.
— Ты не говорила, что все настолько… — сказала она и положила ладони на плечи подруге.
— А что бы это изменило? — с горечью сказала Линкиу. — Я хочу забыть, забыть это! Бессилие и ужас, боль и страх — пусть они уйдут!
Сюань Сян зашептала что-то тихое, неслышное другим. Линкиу тихо заплакала. Или заскулила.
Шан Шен Лю молчал.
Немного позже Линкиу заговорила:
— Нет, маг, я не помню, — она почти шептала, — хвост был мой, и я точно знаю, что отчаянно защищалась хвостом. Я кидала чары и бежала, но никак не могла убежать. Я придавала убедительность своим речам, но говорить мне было не с кем. Никто не слушал меня. Вокруг меня стояли огненные стены, и гневные маги смотрели на меня, но не слушали ни единого моего слова… я бежала, бежала, по кругу, по кругу…
Она говорила все тише и тише, и наконец, замолчала.
— Не надо, сестра, — сказал Ху Яо. — Мы поняли.
Наступила тишина.
Ху Яо тоже подошел к сестре, она поднялась, и они обнялись втроем и молча застыли.
Потом тихо заговорила Синь Минг:
— Это все неприятно, но кажется, мы поняли, чего он добился. И как.
Шан Шен Лю кивнул.
Лисы по-прежнему стояли обнявшись. Возможно, они общались своим, лисьим способом, неслышным остальным.
Ван Хиань робко кашлянул.
— Говори уже, парень, — сказал Шан Шен Лю, — кажется, здесь незачем соблюдать протоколы.
Ван Хиань кивнул и заговорил:
— И все же, непонятно, что теперь делать. Доктор возглавил Лотос… наверное. И значит, мы все вне закона. Но если господин могучий волшебник вернет себе свои силы, то… разве, вы не смогли бы… не знаю…
— Явиться в Обитель и прогнать узурпатора? — спросил Шан Шен Лю. — Возможно. Но… иероглифы выжжены. Пока ожоги не сойдут, я буду бессилен.
Сюань Сян внезапно оторвалась от сестры и шагнула к даосу. На ее губах играла такая хищная улыбка, что Синь Минг потянулась к своему пистолету.
Но лиса остановилась в паре шагов от Шан Шен Лю, глядя на сидящего сверху вниз.
— Если дело только в иероглифах, — сказала она, — то их можно попросту срезать. Вместе с кусочком кожи, да. Придется немного побегать в бинтах, зато ваши сильномогучие чары снова будут с вами!
Шан Шен Лю посмотрел в ее глаза.
Насмешка. Вызов. И капля беспощадности.
— Я могла бы оказать вам такую услугу, — сказала Сюань Сян. — Я даже училась когда-то на медсестру. И с удовольствием… с огромным удовольствием!
Ху Яо негромко тявкнул по-лисьи, и Сюань Сян замолчала.
Шан Шен Лю вдруг кивнул.
— Ты снова права, лиса, — сказал он негромко. — Боль станет искуплением и аскезой. И даже усилит мои чары.
Сюань Сян растерянно оглянулась на Ху Яо.
Тот тоже оторвался от сестры и теперь смотрел серьезно.
— Магия, — сказал он. — Порой она требует от магов быть жестокими к другим, но чаще — к себе.
— Ты неплохо разобрался в этом, — сказал Шан Шен Лю.
— Вам ли не знать, господин, сколько времени я служу Лотосу, — ответил Ху Яо.
— Да, — ответил Шан Шен Лю, и больше ничего не сказал.
— Но, быть может, хотя бы не здесь? — сказала Сюань Сян. Сейчас в ее голосе не было жестокой насмешки, зато была растерянность и даже что-то похожее на страх. — Кровь… кровь заляпает тут все, и это будет плохой благодарностью дядюшке… уважаемому дядюшке Ван Хианя за его гостеприимство!
Ху Яо хмыкнул.
— Пугающий храбреца подобен комару, решившему забодать дуб, — сказал он. — Но вы правы, любезная госпожа Сюань Сян, нам стоит подыскать другое место для нашей хирургии.
Линкиу вдруг засмеялась:
— Братец, кажется, вы тоже растеряны — вас выдает образ бодающего комара!
Комментариев пока нет.