Глава 6

Глава 6 из 26

Ранним утром Крис проснулась первой. Сердце стучало быстрее обычного — впереди был опасный день. Она быстро поднялась и по тревоге разбудила своих солдат. Вскоре во дворе уже стояли выстроенные в ровный ряд бойцы, готовые выслушать приказ.

В это время проснулись и остальные ребята. Бен, умывшись холодной водой, подозвал к себе Олега, Артёма и Анастасию.

— Нам пора поговорить, — серьёзно сказал он, когда они подошли. — Сегодня мы отправляемся в зону, куда добровольно мало кто сунется. И хочу, чтобы вы знали, что там может ждать всё, что угодно.

Крис подошла к ним и спросила у Бена:

— Как будем распределять состав по катерам?

Бен замялся.

— В военном деле я не эксперт, Крис. Решай сама, как лучше.

Крис кивнула и быстро озвучила свой план:

— Первый катер: Бен, я, Артём, старший солдат Соколов и капрал Корнёв.

— Второй катер: Анастасия, Олег, сержант Громов и ефрейтор Лисенко.

— Третий катер — остальные.

— Пусть будет так, — коротко ответил Бен.

Крис обернулась к своим бойцам:

— Грузим ящики в катера. Через тридцать минут — отправление!

Солдаты сразу заспешили выполнять приказ. В воздухе стоял запах солёного моря, а металлический скрип катеров смешивался с глухими ударами ящиков о палубу.

Бен подошёл к Крис, Артёму, Насте и Олегу.

— Запомните, — сказал он, глядя каждому в глаза, — домой вернутся не все. И всё, что угодно, может случиться в любой момент. Так что будьте осторожны.

Слова повисли в утренней тишине, и никто не решился их прервать. Каждый понимал, что обратного пути уже нет.

Ребята молча направились к своим катерам, где их ждали натянутые канаты, глухой рокот моторов и дорога в неизвестность.

Спустя тридцать минут все собрались у пирса. В утреннем воздухе стоял запах соли и горелого топлива. Катера, выстроенные в линию, казались тёмными тенями на фоне серого моря.

— По местам! — скомандовала Крис.

Солдаты и ребята быстро заняли свои позиции. Катера были выкрашены в матово-чёрный цвет, каждый с тяжёлым пулемётом на носу и опознавательным знаком в виде белого креста. На ветру хлопали военные флаги, их резкий треск смешивался с плеском волн.

Двигатели загудели, выпуская в утреннее небо клубы сизого дыма. Крис заняла место на первом катере вместе со своей командой — Беном, Артёмом, Соколовым и Корнёвым. На втором — Настя и Олег с Громовым и Лисенко. Замыкал строй третий катер с остальными бойцами.

Вода была спокойной, будто море само затаило дыхание. Лёгкая рябь блестела под холодными лучами солнца, и ничего, казалось, не предвещало беды. Только в наушниках раций периодически трещали короткие проверки связи, а в груди у каждого тихо росло тревожное предчувствие.

Моторы урчали ровно, катера скользили по воде, оставляя за собой длинные белые борозды. Но чем дальше они уходили от берега, тем гуще становился туман. Он появился внезапно, словно вырвался из-под самой поверхности моря, поглощая горизонт.

— Держим строй, — сухо сказала Крис в рацию.

Белая пелена быстро скрыла солнце. Волны начали становиться тяжелее, глухие удары воды о борт наполняли воздух тревожным эхом. Где-то впереди раздался странный глухой стук — не то камень, не то что-то живое коснулось катера.

— Это уже не похоже на просто туман… — тихо произнёс Бен, глядя в белую пустоту.

Остров Змеиный

— Внимание всем, — голос Крис прорезал шум моторов. — Мы приближаемся к последнему острову перед Одессой. Здесь можно будет переждать бурю.

— Поддерживаю, — откликнулся Ясен.

Артём нахмурился. Он уже чувствовал — остров близко. Слишком близко. Будто само море подталкивало их сюда.

Катера, чёрные и мокрые от брызг, двигались сквозь туман к Змеиному. Когда берег показался, стало ясно — остров крошечный. Лишь несколько серых построек, облупленных от ветров и соли, и пара заржавевших мачт, торчащих из земли, как старые кости.

— Паркуемся у причала и идём в ближайший дом, — приказала Крис.

На пирсе их встретил мужчина в военной форме — крепкий, с усталым взглядом и густыми усами.

— Майор Дегтярёв, — представился он и сразу повёл их в низкий дом с обшарпанными стенами. — Здесь бурю переждёте.

Внутри пахло крепким табаком и чем-то металлическим. Дегтярёв достал старый чайник, заварил кофе и протянул кружки.

— Угощайтесь. Куда путь держите? — спросил он.

— Не твоё дело, майор, — холодно отрезала Крис.

Он ничего не ответил, только слегка кивнул. Но в его взгляде на секунду промелькнула тень — то ли недовольство, то ли тревога.

Кофе был горячий, но Артём почувствовал странный привкус… словно горечь от чего-то, что не имело отношения к зёрнам.

Буря не утихала — ветер завывал, будто кто-то невидимый скребся по крыше дома.

Крис взглянула на свои часы и, сжав губы, сказала:

— Мы едем дальше. Сегодня у нас задача — попасть на тот остров.

— Дальше нет никакого острова, — спокойно возразил майор Дегтярёв.

Крис резко повернулась к нему:

— Не задавай лишних вопросов.

— Крис, — вмешалась Настя, — может, не стоит? В такую погоду идти в море — самоубийство.

Соколов усмехнулся и откинулся на спинку стула:

— Опасность — это моя стихия.

— А моя стихия, — лениво добавил Медведев, — лежать на диване и смотреть ютубчик.

Комната взорвалась смехом.

— Всё будет чики-пуки, — махнул рукой Орлов. — Я уже хочу в отпуск.

Крис внимательно выслушала всех, потом повернулась к Бену:

— Ну? Что решаем?

— Раз уж нужно, значит, едем, — коротко сказал он.

— Доберутся не все, — вдруг перебил Артём, глядя в пол. — Он уже начал действовать.

Солдаты переглянулись, а потом Громов фыркнул:

— Чушь собачья.

— Ну, значит, выдвигаемся, — подвёл итог Бен.

Они вышли из домика, поблагодарили Дегтярёва за приют. Майор молча пожал руку Крису, но взгляд его был каким-то… слишком долгим, будто он хотел что-то сказать, но передумал.

У пирса команда отстегнула канаты.

— Да прибудет с нами сила, пацаны, — ухмыльнулся Корнёв.

— Опять ты со своими “Звёздными войнами”, — отозвался Лисенко. — Правильно говорить: “Удачи, пацаны, всё будет чётко”.

Они снова засмеялись, но в смехе уже слышалась нервозность.

— Двигаемся по координатам, — раздался голос Крис в рации.

Катера рванули прочь от Змеиного, оставляя за кормой лишь тёмные, вздымающиеся волны.

Море словно ожило.

Волны били по бортам, с каждой минутой становясь всё выше, а ветер хлестал в лицо ледяными каплями. Небо над ними было густо-чёрным, лишь редкие вспышки молний на миг освещали горизонт.

— Держитесь крепче! — крикнула Крис в рацию.

Катера прыгали на гребнях, словно игрушки в руках гиганта.

Артём сидел, вцепившись в поручень, и всё время косился в воду.

— Там что-то было, — пробормотал он, но ветер тут же унёс его слова.

Молния осветила море — и на секунду все увидели: впереди, вдалеке, в воде мелькнули странные бледно-зелёные огни, похожие на глаза.

— Это… что за фигня? — выдохнул Корнёв.

— Наверное, рыба, — ответил Соколов, хотя сам говорил неуверенно.

Волна обрушилась на катер, заливая палубу. Крис успела выровнять судно, но тут Бен, заговорил в рацию:

— Крис… они движутся. Огни. Они… нас сопровождают.

Тишина в эфире повисла на пару секунд, и только рев шторма заглушал дыхание.

— Игнорируем. — Голос Крис был холодным и жёстким. — Держим курс.

Но огни становились ближе.

Вдруг что-то массивное скользнуло под водой прямо под катером третьей группы, заставив судно дрожать, будто его зацепили снизу.

— Оно здесь! — крикнули солдат, но тут же закашлялся, наглотавшись солёных брызг.

И в тот же момент из-под воды донёсся глухой, протяжный звук… то ли стон, то ли низкий рёв, от которого у всех побежали мурашки.

Волны яростно били по трём катерам, с каждым ударом заставляя корпуса скрипеть.

Насте было не по себе — она смотрела на Олега так, будто видела его в последний раз.

Внезапно что-то огромное с силой врезалось в третий катер. Удар был настолько мощным, что пробил днище.

— Медведев, что там?! — крикнула Крис в рацию.

— Мы тонем! — голос Медведева сорвался на крик.

— Разворачиваемся, подойдём ближе! — приказала Крис.

Но она не успела. Огромная волна поднялась, словно стена, и обрушилась прямо на судно Медведева. Катер исчез в кипящей пене, увлекая под воду весь экипаж.

— Нееееет! — крик Крис заглушил рев ветра. Она попыталась направить свой катер к месту крушения, но порывы шторма толкали судно обратно.

— Мы подходим! — доложил Громов. Его катеру удалось подобраться ближе, но в воде плавали лишь обломки, рюкзаки и обрывки снаряжения.

Вдруг к борту судна Громова вцепился Орлов. Лисенко и Олег одновременно протянули руки, вытащив его на палубу. Он едва держался в сознании.

— Лисенко! — крикнул Олег, но в этот момент в катер ударила новая волна, и Лисенко смыло за борт. Олег рванулся за ним, едва не сорвавшись сам.

— Всё… их уже не спасти, — тяжело выдохнул Громов в рацию. — Волны их забрали. Крис, нужно двигаться дальше.

Она молчала почти пять минут, не в силах принять решение, но в итоге приказала:

— Продолжаем курс.

Артём молча сжал кулаки — это были первые смерти.

И тут катер Крис резко тряхнуло. Что-то массивное ударило снизу, пробив пол. Вода ринулась внутрь.

Вдали, сквозь завесу дождя, Артём заметил очертания острова. В центре возвышался вулкан.

— Бен! Я его вижу! — закричал он.

— Не может быть… — Бен не поверил своим глазам.

— Если волны не потопят нас, мы сможем дотянуть, — сказал Соколов.

Громов предложил подойти и забрать их на свой катер, но Крис отказалась. Они шли к мелководью, когда новая волна обрушилась на катер, сбросив экипаж в море.

— Поворачиваем! — крикнул Громов.

Бен ухватился за руку Олега, тот вытянул его на поверхность. Орлов лежал без сознания. Вдалеке на волнах показались Крис и Соколов, которых несло к берегу.

— На остров! — скомандовал Бен.

Громов развернул катер и направился прямо к берегу таинственного острова.


Как вам эта глава?
Комментарии
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Comments
Сначала старые
Сначала новые Самые популярные
Inline Feedbacks
View all comments
🔔
Читаете эту книгу?

Мы пришлем уведомление, когда автор выложит новую главу.

0
Поделитесь мнением в комментариях.x