ЗОВ СНЕЖНОЙ ТЬМЫ / Глава 10: Руби (Голодная Свора)

Глава 10: Руби (Голодная Свора)

Глава 10 из 16

Я была в проходе с крупами. Тележки были почти полны, я чувствовала себя немного увереннее. Мне нужно было быстро вернуться в наш угол.

И тут меня окружили. Шесть мужиков. И женщина, которая выглядела как их лидер: высокая, с жестким, пронзительным взглядом. Они не метались в панике, они двигались целенаправленно.

“Эй, красотка. Это что, все для тебя?” — спросил один, высокий, с красным лицом.

Ух это было грубо разве так мамка тебя учила с дамой говорить? хотела бы сказать я, Но вместо этого сказала. “Это для моей группы,” — спокойно ответила я. Я знала, что сейчас произойдет. Паника уже переросла в чистый эгоизм. Так что решила их в лишний раз не провоцировать.

“Группа? Какая, к черту, группа? Мы здесь все в дерьме. А ты тут набиваешь свои тележки. Мы голодны. Делись. Или мы заберем это сами,” — лидерша шагнула вперед.

“Это наши запасы. Мне все равно на вас, Супермаркет огромный и еды полно бери не хочу,” — я попыталась говорить спокойно, хотя знала, что это бесполезно.

“Наши? Покажи мне чек! Мы не будем ждать, пока ты соизволишь поделиться,” — мужчина с красным лицом попытался схватить одну из тележек.

Я среагировала мгновенно. Я отпустила ручки и ударила его по руке локтем. Сильно. “Не трогай. Это не обсуждается.”

Лидерша усмехнулась. “О, смотрите. Она кусается. Девчушка, ты не думай, что мы боимся твоих маленьких фокусов. Нас много. А ты — одна.”

Началась свалка. Они были наглыми, уверенными в своей численности. Я толкала, отбивалась, используя консервы как оружие. Банка с фасолью полетела в лицо одному из нападавших. Я чувствовала, как по мне проходятся чужие руки, пытаясь оттеснить меня от тележек.

“Ты должна научиться драться, Руби. Быстро. Жестоко. Иначе ты будешь кормом,” — голос моего инструктора эхом отдавался в голове.

Я быстро использовала технику, которую выучила в Академии: не бороться с силой, а использовать ее. Я резко дернула тележку на себя, заставив двух мужчин споткнуться.

“Стоп,” — раздался низкий, угрожающий голос, который мгновенно заморозил сцену эффективнее, чем любая снежная тварь.

Йоав.

Он стоял в конце прохода. Его тело было напряжено, как тетива лука. За ним стояли Дилан и Бобби. Все трое были с импровизированным оружием. Йоав не смотрел на толпу. Он смотрел на меня.

“Оставьте. Ее. Еду,” — это был не приказ. Это было заявление о неизбежности.

Лидерша, хоть и напуганная, попыталась сопротивляться. “Кто ты такой, чтобы нам приказывать? Она набирает все запасы!”

Йоав сделал шаг. Он не повышал голос, что делало его еще более опасным. “Я — тот, кто держит тварей за дверью. И я — тот, кто решает, кто будет жить в этом магазине. И я решаю, что эта… девушка собирает еду. И эта еда предназначена только для нашей группы.”

Он вытащил из-за пояса нож, который блеснул в тусклом свете. Небольшой, но смертоносный. Он не угрожал, он просто демонстрировал готовность.

“Вы — крысы. Вы не участвовали в строительстве баррикад. Вы не собираетесь бороться. Вы просто ждете, пока кто-то умрет, чтобы сожрать остатки. И у меня нет времени на мародерство.”

Йоав сделал еще шаг, сокращая дистанцию. Его глаза были холодными и пустыми, как у тварей за дверью. “Вам нужно поесть? Выбирайтесь на улицу. Там полно свежей снежной плоти. Или ждите, пока я не решу, что вы достаточно полезны, чтобы заслужить мои отходы.”

Он поднял нож. “У вас есть три секунды, чтобы рассеяться и не попадаться мне на глаза. Если я увижу, что вы трогаете нашу еду, или кого-то из нашей группы, я гарантирую, что ваши крики будут слышны даже за баррикадами. И вы умрете не быстро. Вы умрете так, как умирают люди, которые попадают мне под руку. Медленно и мучительно.”

да кто он такой? 

Толпа мужиков побледнела. Они поняли, что этот человек не блефует. Его жестокость была видна в каждом жесте.

Лидерша, бросив на меня гневный взгляд, отступила первой. За ней последовали остальные, спеша исчезнуть в проходах. 

Йоав подошел к моим тележкам. Я все еще тяжело дышала.

“Жива?” — спросил он.

“Да. Я справилась бы. Мне не нужна была твоя помощь, дорогуша,” — прорычала я. Я не могла с ним говорить из-за Джорджа, но я не могла позволить ему думать, что я слабая.

Он усмехнулся. Кривая, презрительная усмешка. “Я знаю, что ты справилась бы. Я видел, как ты метаешь банки. Достойно. Но ты бы потратила время. А у нас его нет. А теперь, забирай свои консервы и двигай к нашему углу.”

Мой мозг мгновенно проанализировал: он не называл меня по имени. Это было частью его обычной манеры. Но для Джорджа это могло выглядеть как “покорность”.

“Я не разговариваю с тобой. Я даю тебе отчет о миссии,” — я схватила ручки тележек, обходя его.

Он отступил. “Отчет принят. Иди. И в следующий раз, когда увидишь, что я пытаюсь утвердить контроль, не мешай. Или я перееду тебя, как неделю назад.”

Я почувствовала облегчение, когда ушла. Он спас меня от драки, но я чувствовала себя ужасно: я солгала Джорджу, но избежала его гнева, и я снова оказалась в поле зрения Йоава.


Как вам эта глава?
Комментарии
Войдите , чтобы оставить комментарий.

Комментариев пока нет.

🔔
Читаете эту книгу?

Мы пришлем уведомление, когда автор выложит новую главу.